Here's a coletilla along with a video you'll love of Pastora Galván.
Ay que te quiero
pero de lachi no te lo peno
How to dance flamenco, flamenco travel in Spain, flamenco dance students and their experiences, interviews with flamenco artists, translations of flamenco letras (songs) from Spanish to English
Viewing entries tagged
soleá por bulerías letras
Comment
Here's a coletilla along with a video you'll love of Pastora Galván.
Ay que te quiero
pero de lachi no te lo peno
Comment
Comment
Today a letra por tangos (or soleá, or bulerías, or soleá por bulerías...) followed by but another must-watch video,
Tangos
Popular
Cuando me eches de menos
tú tienes que venir a buscarme
como un caballo sin freno
When you miss me
you'll have to come looking for me
like a horse with no brakes
Watch and listen to David Palomar sing it below along with Rafael Rodríguez on guitar. (I promise you'll be glad you did.)
Comment
Comment
Sometimes you want to know a song to go along with the dance form you're studying in class. Other times you want to know the words to that particular flamenco song you like so much. And sometimes you long to know what those words mean.
Here you'll find a collection of letras (flamenco verses) organized by palo (flamenco form.)
Comment
Comment
I saw this video the other day on Facebook with Argentina (so beautifully) singing this coletilla,
Todo es de color...
Accompanied by Farruquito, sitting at a dining room table. (You can hear it at about 3 minutes.)
It's actually an entire song, and it's kind of long, and you definitely don't want to miss the video of Lole and Manuel performing it live which you'll find (along with the translation) as you scroll down in the post...
Todo es de Color
J.M. Flores*
Todo es de color
Todo el mundo cuenta sus penas
pidiendo la comprensión,
quien cuenta sus alegrías
no comprende al que sufrió
Comment
Comment
Quite awhile ago I published this letra. It was fall not spring when I posted it, and at that time I was preparing to embark on the VERY FIRST FlamencoTour to Jerez. Now as I get ready for the sixth (yes sixth!) tour, I'm re-posting it…
Comment
Comment
Melinda brought me a little book of letras from Spain. In it I came across an abbreviated version of the first letra written below. When I researched it online, I found some additional letras in a version by Juan Cantero.
Comment
Comment
Today was the last bulerias class for everyone on the Spain Tour, my exotic pets.
And tomorrow is the final class with Mercedes.
Then on Sunday everyone leaves. I am feeling pretty sad about that. Thank goodness Katie is staying...
But back to bulerías class.
Today was a celebratory day. Just about everyone got cerveza. Yes, beer. When Ani is in a good mood and really likes what you do she gives you beer. I didn't get any beer.
Comment
Comment
The same letra, different words.
I love this about flamenco.
I don't mean completely different words, though there's that as well.
I'm talking about one letra and how each singer may vary the words slightly, sometimes changing the sentido, the meaning, sometimes not.
Comment
Comment
Today a bulerías letra and a video of Carmen Amaya.
Bulerias
Popular
No me llame usted bonita
que mi marido es celoso
y de noche me mortifica
Don't call me pretty
for my husband is jealous
and at night will beat me
Comment
Comment
In honor of more bulerías...
I've heard this sung as a bulerías and a soleá por bulerías. Here is a sample from Fernanda and Bernarda de Utrera and another from Miguel Poveda.
You've heard me say it before, translating is a challenge. Let me know if you have any thoughts in the comments below.
Comment