Viewing entries tagged
fandangos
I asked Emilio, who is coming here very very very soon, to give me a favorite letra. He couldn't decide. "Fandangos," he said, any and all. (I LOVED the fandangos he taught us last year.) So, I want you to see this video. Arcángel, cantando por fandangos. I saw him perform them live, and oh my goodness, it was beyond incredible. Me ponían los pelos de punta... He is from Huelva, go figure.
Keep Reading
Today, fandangos de Huelva and a video of Mayte Martín singing.
Here is the first copla Mayte Martín sings in Conquero. You might have seen the second one here last week, and the final one the week before. It's all a bit mixed up but, then, so am I. Hmm, though upon second thought, that's how flamenco is normally sung. The singer mixes and matches verses in the moment, so this makes perfect sense!
Fandangos de Huelva
Popular
Y los dientes de marfíl
los ojos como las moras
y tu boca es una fuente
donde una noche bebí
agua con ansias de muerte
It's another fandangos verse from Mayte Martín's Conquero, which we are dancing to in Ricardo's beginning workshop. Here is Antonio Rengel singing it. It seems he may have written it, but I am not sure. If you know, please let me know.
Keep Reading
Some Fandangos de Huelva. (We'll be dancing to a version sung by Mayte Martín with Ricardo this weekend.)
which I wanted to share with you. You'll find his translation below. (I made just one small change to it.)
Fandangos de Huelva
Paco Toronjo
Una noche tormentosa
quise dormir y no podía
soñé que estabas con otro
y hasta la almohada mordía
los celos me vuelven loco
Keep Reading
Ok, in honor of the beautiful sun we've been seeing here in Portland this week, here's the little fandangos coletilla. I taught it to my nieces in December. They were the cutest singing it, and Margot danced to it with a fan.
Quítate de sol que te quema
quítate del sol que te pone
la carita morena
Popular
Get out of the sun that burns you
Get out of the sun
that turns your little face brown
Popular
Ricardo, by the way, loves fandangos. Here is a falseta he set for me a couple of years ago... He'll be here in less than two weeks! Como siempre, comments are invited and welcomed. You may leave one below.
A letra por fandangos.
This week I'm visiting my sister and brother-in-law and my three nieces for the holidays. When I arrived on Christmas Day Ada and Margot put on their flamenco dresses that I'd gotten for them in Spain last year. Each niece got a fan as well, that is tres abanicos for tres sobrinas. Since Ellie isn't really into the whole flamenco thing, she has been loaning us her fan this week and assisting in letra translation instead of dancing.