Below watch Ivan Vargas, one of our teachers on the Flamenco Tour to Granada, dance por alegrías.
(You will love this.)
How to dance flamenco, flamenco travel in Spain, flamenco dance students and their experiences, interviews with flamenco artists, translations of flamenco letras (songs) from Spanish to English
Viewing entries tagged
alegrías estribillos
Comment
Below watch Ivan Vargas, one of our teachers on the Flamenco Tour to Granada, dance por alegrías.
(You will love this.)
Comment
Comment
Watch José Mijita singing from his home during the 2020 lockdown in Spain. He sings for over 15 minutes by himself, accompanied only at the very end with palmas and baile por fiesta.
Here is one letra he sings at the end:
Comment
Comment
2 Comments
Comment
A couple of years back on the Flamenco Tour to Jerez we saw Niño de la Fragua perform at Peña Flamenca Buena Gente. You can see video of an alegrías he performed at the show and a letra that he sang
Comment
Comment
Here’s an alegrías juguetillo and a video you’ll LOVE of Tatiana Ruíz dancing to it last fall on the Flamenco Tour to Jerez:
Comment
Comment
This was one of those difficult translations. It's a juguetillo (coletilla por cantiñas) and a video of Estrella Morente live:
Cantiñas/Alegrías
Popular
Qué mandilón, mandilón
Que de cabeza a cabeza
Me meto yo en el pilón
A facebook follower from Cádiz told me that this basically means:
Comment
Comment
A coletilla is a short ending that the singer tags onto a letra. The singer often repeats it like a little chorus (estribillo). Here's a common one por alegrías:
Una coletilla por alegrías
Popular
Que me lo tienes que dar
el tacón de la bota
que para taconear*
You have to give me
the heel of your boot
to make music with my feet
You can see a video of María la Sabina sing it here:
Comment
Comment
Cantiñas. We danced por cantiñas with Emilio. We've seen the first letra.
And a second one too.
Que me lo tienes que dar,
que me lo tienes que dar
El tacón de la bota,
que para taconear.
Popular
Comment